Laatste update april 23, 2024 door colgadosporelfutbol
José María García Het is nogal een figuur van de Spaanse journalistiek. Hij een revolutie in de sport-informatie spelen in alle stijlen: pers (Hij werkte in de krant Pueblo), TV en radio. Sinds het begin van 70 tot zijn pensionering in 2002, Het was een ware plaag voor leidinggevenden en senior.
Hij maakte bekend uitdrukkingen die vandaag de dag deel uitmaken van onze populaire cultuur. Wie herinnert zich niet de litanie van beledigingen? Abrazafarolas, lametraserillos, correveidiles, chupópteros, soplagaitas, meapilas… Por no hablar de frases que se convirtieron en míticas como: “Ojo al dato”, “Para la cinta”, “Bomba informativa”.
José María García y su “SuperGarcía”
Gedurende vele jaren was de meester van de nacht radio, niemand wilde het programma te missen ‘SúperGarcía’ om te zien wie zijn presentator sticks gaf. als zelfstandige José María García Hij zei in een interview met Paco Large in Vintage verbinding de TVE: “Yo siempre busqué que la opinión pública supiera la verdad. In het Spaans sport waren de beste atleten. Hoge kantoor gebruikt te worden bezet door een stel baaien met dankbare magen, (Hier is nog een van zijn legendarische zinnen) maestros del buen comer y catedráticos del mejor beber”.
Gedurende zijn carrière heeft hij een aantal run-ins met tal van sportieve persoonlijkheden. Eén van de meest bekende was de toenmalige president van de RFEF, Pablo Porta, die José María García Ik gebruikte om te gaan in uw programma: “Pablo, Pablito, Pablete”. Om te bewijzen dat de leider van het Spaanse voetbal was aanrekenen persoonlijke uitgaven aan de federatie een video vrijgegeven waarin hij zag dat de bestuurder van Porta lopen uw hond en neem zijn vrouw naar de kapper.
In het interview met Paco Large, Garcia gaf zijn mening over Florentino Perez, president van Real Madrid, onbeschaamd, trouw aan: “Actualmente es más difícil ser presidente de los Estados Unidos que del Real Madrid. Het is een echte dictatuur. Florentino Perez is, duidelijk, el peor presidente de la historia del conjunto blanco”.
¿Por qué le llamaban “Butanito”?
Ook nam de tijd om de oorsprong van zijn bijnaam uitleggen. Volgens Garcia was de directeur van de krant Pueblo die hem liefkozend zetten: “Me llamaba butanito porque, duidelijk, Ik wil niet te meten 1.90 y además tenía un par de chaquetas de ese color butano que tuve que utilizar en más de una ocasión en algún estadio de Rusia o Belgrado que estábamos bajo cero”. Natuurlijk, de vijanden van García gebruikte deze noemer een afwijkende en butaan afgeleide Butanito.
Belgrado nam juist een van de meest bekende verhalen van José María García. De reporter aanwezig bij de beslissende wedstrijd tussen Joegoslavië en Spanje beslissen welke van de twee teams zouden deelnemen aan de wereld Argentinië 1978. De Spanjaarden gewonnen door 0-1 (een resultaat dat definitief zou zijn) en Juanito, te worden vervangen, Hij uitgezwaaid grenzen. Het was toen een glazen fles hoofd raakte de voorkant van de selectie viel. met hem, Gekleurde butaan jacket, Hij verscheen journalist.
Juanito, Ik had een goede relatie met García, Hij zei na de wedstrijd: “Enano, gracias a que yo tengo la cabeza más grande que tú te has librado de recibir el botellazo”.
José María García over sjaaljournalistiek
laatste, de verslaggever tijd gehad om een herziening van de huidige toestand van hun beroep te doen: “No puedo entender como hoy en día los periodistas e incluso los directores de grandes medios aparecen sin ningún pudor con la bufanda de su equipo puesta. In al mijn jaren van de praktijk heb ik nooit gezegd welk team ik ben. Aan de Calderon moesten meerdere malen te verlaten via de achterdeur en in het Bernabeu lang verhaal. Pregunté por este hecho y me contestaron que hoy en día lo que manda son los clics”.